Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate:
‘NFROMME e CUNFROMME
Sono entrambi avverbi e sono la stessa parola, ‘nfromme è la forma abbreviata ed aferizzata (ovvero scritta con l’aferesi ‘) di cunfromme= appena che, non appena, nel mentre.
Questi due termini li troviamo in due poesie di due grandi napoletani;
- Cunfromme nella poesia di Eduardo “vuò vedè”
< Vuò vedè ca cunfromme me ne vaco,
tu me vuo’ bene cumme ll’ata sera,
e rieste, cumm’ ‘a me, felice e allera,
pecchè sai ca si parto, resto ccà?
Ccà resto, ‘o ssaie: sto ccà. Pure si a vita
me porta a n’ata parte…
E me fa pena tanta e tanta gente
ca quanno parte, ‘o vero se ne va.>
- ‘Nfromme nella poesia “Testamento” di Nicolardi
<Quanno mor’io, chiagnìteme
nu quarto d’ora e basta.
Che m’atterrate all’ùnnice?
Salute e bbene! ‘e ddoie menàte ‘a pasta (omissis)…
…(omissis) E si accummencia a chiovere
nfromme se move ‘o carro?
Madonna chili priévete!
Ggiesù chili cumpagne c’ ‘o catarro! (omissis)…>