Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate:
Ascià’, J’ ASCIANNO
Ascià’ (asciare): cercare, ritrovare; J’ ascianno ovvero j(re) asccianno: andare alla ricerca
Il verbo deriva dallo spagnolo Hallar, che si pronuncia ajar da cui asciar.
Questo modo di dire è davvero poco usato a Napoli, trova applicazione nella canzone “Totonno ‘e Quagliarella”, testo di Giovanni Caputto, musica di Francesco Buongiovanni: Quann’ è ‘a staggione, vaco ascianno sulo
na bona fritta ‘e puparuole forte…
Nu piezze pane, ‘nziem’a nu cetrulo,
e ‘o riesto, ‘o vvotto dinta capa ‘e morte!
Canzone può essere presa ad esempio di filosofia di vita, interpretata magistralmente da Nino Taranto, Sergio Bruni e Massimo Ranieri e da altri bravi interpreti della canzone napoletana. Si rimanda alla ricerca su youtube.
Qui si riporta quella di Nino Taranto
https://www.youtube.com/watch?v=K4vhyogKJ_s