FORTUNA poesia di Peppino De Filippo
FORTUNA! E sempe 'a solita ora 'na zingara passava pe' 'sta strata, danno 'a fortuna pe' tirà 'a campata. Dicette don Pascale:<< Embè, pur'io voglio vedè qual'è 'a furtuna mia, ca si 'a furtuna, 'a morte 'e tutte guje, se venne ..... io mò m' 'accatto...>>...
Liscio, liscia
Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate Liscio, liscia La parola liscio (liscia) sta a significare liscio, levigato la parola deriva dal latino lisius. Trattiamo questa parola non tanto per se stessa, in quanto non è certamente tra le parole in disuso o...
Rapporto tra Pozzuoli e San Gennaro (Anfiteatro, Santuario, Pietra e Ampolla)
Rapporto tra Pozzuoli e San Gennaro (Anfiteatro, Santuario, Pietra e Ampolla) Napoli nel mondo intervista Ciro Biondi Il 16 dicembre avviene uno dei tre miracoli di San Gennaro, quella del cosiddetto “Patrocinio”. Quello del 16 dicembre, del Patrocinio, la...
Verrizzo
Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate: La parola verrizzo sta a significare voglia, desiderio incomposto Il plurale è verrizze Secondo Raffaele Bracale, “ indica che la parola possa derivare dall’unione del verbo latino velle ( letto rotacizzato come...
Muttià, Muttietto
Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate Muttià La parola muttià, deriva dal latino muttire, significa motteggiare, beffeggiare, punzecchiare con allusioni maliziose,celiare Dal verbo muttià deriva il termine muttietto che significa motteggio, gesto di...
Bombò
Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate Bombò La parola bombò, deriva dal francese boubon e significa caramella, ma da una storpiatura della parola Bubbone, derivante dal latino bubonis, significa bitorzolo, gonfiore, in special modo quando un bambino...
Pampuglia
Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate Pampuglia Pampuglia, deriva dallo spagnolo pampunaje o pampillos (baccello), sta ad indicare il truciolo di legno. La pampuglia si ottiene dalla piallatura del legno, ovvero quella striscia sottile che molto spesso si...
zarellara, zarellaro, zagarellaro, zagrellaro
Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate ‘A zarellara (femminile). ‘O zarellaro oppure zagarellaro o anche zagrellaro era il merciaio, o al femminile, la merciaia Ma oltre ad indicare la persona si indicava anche propriamente la bottega, nella quale si...


