NAPOLI STREET Curiosità, come, perché

Il libro Napoli Street è  in distribuzione nelle migliori librerie e su internet anche in versione e-book  Di cosa parla? Delle Strade napoletane, ovvero di strade che forse e senza forse trovi solo a Napoli, il sottotitolo è : "curiosità, come e perché". Da...

Sguiglià

Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate: Sguiglià (o sguigliare ) Sguiglià, significa germogliare, germinare delle piante, moltiplicarsi, lo sviluppo degli adolescenti. Il termine deriva dal francese guiller. Il sostantivo sguiglio (fr guillge e sp. guillo)...

Scarpesare

Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate: Scarpesare (o scarpesà ) Scarpesà, significa calpestare, pigiare, pestare Il termine deriva dal sostantivo scarpa . Questo verbo è usato in un verso in una canzone napoletana “ Canzone appassiunata “, composta da E....

Schioppà

Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate: Schioppà  (o schioppare ) Schioppà , significa germinare, sbocciare ma anche crescere e schioppettare, crepitare, lo sviluppo improvviso di un adolescente Il termine deriva dal latino sloppare . Un elogio a questo...

ASSUCCIATO

Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate: ASSUCCIATO La parola assucciato deriva dal verbo Assuccià (assucciare): (v. trans.) “pareggiare, spianare, rendere regolare”. Viene dal latino assocciāre, dall’aggettivo socĭus “compagno, pari (di un altro)”, ma anche...

Euplea, Gaiola

In epoca classica, l’isolotto era noto anche come Euplea, che significa protettrice della navigazione e porto sicuro. Viene segnalata in quel luogo, inoltre, nelle ricostruzioni storiche, anche la presenza di un tempio dedicato alla dea Venere Euplea. L'isolotto può...

Sciambrato

Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate Sciambrato  Il termine "sciambrato", significa soprattutto comodo, ma anche libero dal manuale del vestir bene, essere in disordine ed anche mal vestito, non a posto, seminudo. Questa parola sembra che derivi dal...
FACCEFRONTE

FACCEFRONTE

Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate FACCEFRONTE 𝖋𝖆𝖈𝖈𝖊𝖋𝖗𝖔𝖓𝖙𝖊: di fronte, dirimpetto (avverbio); confronto, interrogatorio (sostantivo) Come si evince essa è una parola composta ovvero da Faccia e da fronte, in lingua napoletana andrebbe scritta con due...

leggi tutto
STRAZIONA

STRAZIONA

Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate  STRAZIONA  Straziona ovvero estrazione e qui nello specifico la “estrazione dei numeri del lotto”. La parola deriva direttamente dalla lingua italiana, la cosa particolare è che pur essendo scritta con una sola zeta...

leggi tutto
BAZZARIOTA

BAZZARIOTA

Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate BAZZARIOTA  Bazzariota, dal greco βαζαριώτης, secondo alcuni o dall’arabo bazaar; in ogni modo sta a significare mercante. Il baazar è il tipico mercato arabo, quindi il bazzariota era il venditore ambulante simile...

leggi tutto
BAZZOFFIA

BAZZOFFIA

Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate BAŻŻÒFFIA Bazzoffia, dallo spagn. bazofia ( avanzi del pasto) Vivanda o minestrone abbondante e grossolano fatto in economia. Una mescolanza, accozzaglia di cose cucinate. Se sfogliamo un dizionario spagnolo-italiano...

leggi tutto
‘O servizio. (il servizio)

‘O servizio. (il servizio)

  Modi di dire a Napoli- Il Servizio https://www.youtube.com/watch?v=0tMzbDvIsQo   Chi non ricorda  la scena tratta dal film “Totò, Peppino e la Malafemmina”? Ce ne siamo fatte risate, ma quanti sanno cosa significa SERVIZIO? La parola servizio deriva dal...

leggi tutto
PUPATA

PUPATA

Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate Pupata Pupata, dal latino pupus, ovvero pupo, quindi al femminile pupa, ovvero bambola. Per pupo si intende il burattino di legno o di stoffa, l’opera d’ ‘e pupe sta per “teatro delle marionette”, mentre invece fa...

leggi tutto
FERONE

FERONE

Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate  FERONE  Questo è davvero uno dei termini quasi del tutto dimenticato o in disuso forse pochi anziani la ricordano ma soprattutto vecchi pescatori di Santa Lucia, o puteolani, torresi, di Castellammare, delle isole del...

leggi tutto
BATTILOCCHIO

BATTILOCCHIO

Parole della lingua napoletana, quasi dimenticate BATTILOCCHIO  Battilòcchio, secondo il vocabolario Treccani è: [composizione di battere e occhio, per traduz. del fr. battant l’oeil]. Ma il battant l’oeil non fa alcun riferimento al bulbo oculare necessario a vedere,...

leggi tutto

Traduci

Adsense

Articoli recenti

Strade di Napoli